TOPlist

Překladač Google vs. DeepL: Která aplikace je lepší?

Sdílejte:
Marek Houser
Marek Houser
8.9.2022 14:02 (3.7.2023 18:51)
Ikona komentáře 12
Překladač Google DeepL Translate aplikace srovnání
Aplikaci Překladač Google, která byla po stránkách kvality překladu, praktických doplňkových funkcí, jednoduchosti používání a celkové popularity dlouhé roky neotřesitelnou jedničkou v oboru, vyrostla konkurence v podobě nástroje jménem DeepL Translate. Tento velmi kvalitní překladač rozvířil vodu na jaře roku 2021 ve své webové podobě a o několik měsíců později začal fungovat i v rámci mobilní aplikace.
Google Translate

Google Translate

Google LLC

Instalovat (Free)

Google Play

Aplikace Překladač Google vs. DeepL Translate

Pojďme se pustit do srovnání, jak na tom tito dva konkurenti jsou. A to nejen v obecné kvalitě překladu, ale i z hlediska dodatečných funkcí či různých omezení. Porovnávány jsou pouze mobilní aplikace.
DeepL: translate & write

DeepL: translate & write

DeepL SE

Instalovat (Free)

Google Play

Kvalita

Je celkem jasné, že dva nástroje pro převádění textů z jednoho jazyka do druhého nebudou mít naprosto totožné výsledky. I při pouhém překládání mezi češtinou a angličtinou je možné pracovat s několika variantami těchto jazyků. Pro představu, jak si Překladač Google a DeepL poradí s různými druhy textů, jsou v následující galerii zachyceny překlady běžného popisu, odrážkového seznamu a krátké pasáže z Tolkienova Hobita. Texty jsou vždy převedeny z jednoho jazyka do druhého a zase zpátky (pun intended), aby bylo vidět, jak kvalitně si nástroje poradí se zpětným překladem a jak moc se liší od originálu.

Rozsah překladů

Zatímco Překladač Google se v tuto chvíli chlubí schopností překládat z a do zhruba 110 jazyků, mladší DeepL jich má na seznamu oficiálně 31. Jeho schopnosti jsou tedy pro použití různě ve světě o dost menší. Dobrou zprávou alespoň je, že mezi nimi nechybí čeština. Důležité je také zmínit, že DeepL i v rámci mobilní aplikace praktikuje rozdělení na Free a Pro verze. To mimo jiné znamená, že bezplatné používání je omezeno na 5 tisíc znaků v rámci jedné operace. Překlady celých dokumentů fungují na iOS i Androidu.

Další vychytávky

Obě aplikace shodně nabízejí překlad mluveného slova a hlasité čtení výsledku či převádění textu z obrázků. Co se týká práce s hlasem, tak je u aplikace DeepL Translate nutné pochválit možnost volby rychlosti řeči, což přijde vhod hlavně lidem, kteří potřebují výsledek slyšet pomaleji. Překladač Google má pak ve své výbavě navíc třeba i funkci Překlad klepnutím, která díky plovoucí ikoně umožňuje převádět do jiného jazyka i texty zobrazované v jiných aplikacích.

Která aplikace je tedy lepší?

Z hlediska hlavního poslání, tedy kvalitního překládání do jiného jazyka, je na tom o něco lépe vyzyvatel DeepL Translate, což dokázal i dříve ve webové verzi. K dobru překladače od Google je ale potřeba přičíst například větší množství podporovaných jazyků, více praktických vychytávek (než je DeepL také zavede) a fakt, že je kompletně zdarma. Dá se ale očekávat, že se mnohé rozdíly začnou postupně smazávat, takže se určitě vyplatí opakovaně testovat oba tyto nástroje.

Která aplikace vítězí u vás?

O autorovi

Marek Houser

Fanoušek technologií už od chvíle, kdy jako malý kluk zadával příkazy Lemíkům na "dvaosmšestce". V záloze stále uchovává starý a podle všeho nezničitelný OnePlus2, ale… Více o autorovi

Marek Houser
Sdílejte: