Výrazně vylepšený Google Translate je tady. Mohou za to neuronové sítě
- TOP
- David Trlica
- 19.4.2017
- 11
Google Translate se za posledních několik let posunul výrazně dopředu. Překlady se postupně vylepšovaly a vylepšovaly. Dnes ale Google spustí jednu z největších změn, a to neuronový strojový překlad pro češtinu. Co to znamená?
Google Translate bude překládat delší věty mnohem lépe
Po nasazení neuronového překladu, který by měl být aktivován do konce dnešního dne, by se měl překlad více blížit mluvené řeči. Největší změna je u delších vět, které se doposud překládaly po jednotlivých frázích, což, jak určitě víte z vlastní zkušenosti, nemělo takovou kvalitu. Nově se ale delší věty budou překládat jako celek, což by mělo znamenat skokové zlepšení strojového překládání.
Rozdíl mezi neuronovým a statistickým systémem je v tom, jak data využívají a zpracovávají. Neuronový překlad se neučí jazyky, ale sám se učí, jak překládat zadané texty tak, aby co nejvíce odpovídaly textům, které mu byly poskytnuty k učení. Statistický systém pak „jen“ porovnává vložená data podle předem zadaných gramatických vzorců.
Například u slova tuřín, které se v běžné mluvě často nevyskytuje, dokáže neuronový překlad odhadnout, že se dá s tímto slovem pracovat podobně jako se slovy mrkev nebo brambora. To ve výsledku pomůže s kvalitou překladu a výsledný text pak bude dávat větší smysl.
Na konec si Google přichystal ještě několik zajímavých globálních statistik. Google Translate denně přeloží více než 140 miliard slov, každý měsíc ho využije více než 500 miliónů uživatelů a dostupný je pro 103 jazyků, což už pokryje 99,9% populace.
Používáte Google překladač často? Jak jste spokojení s kvalitou překladu?
Zdroj: TZ.
Už od dětství ho bavily telefony, na půdě byste určitě našli mnoho a mnoho časopisů o telefonech. První setkání se smartphony proběhlo právě u Androidu.… více o autorovi
Komentáře (11)
Přidat komentář